Послереволюционная деятельность.

 Заграница.

Драматично сложилась судьба Скитальца после Октябрьской революции, Скиталец уезжает в Харбин. Он оказался отрезанным от родины в течение 12 лет. Приведу отрывок из воспоминаний Е. М. Аспиза балаклавского фельдшера, друга Скитальца: «Я хотел бы рассказать о том тяжёлом чувстве, с которым Скиталец жил в последние годы и с которым сошёл в могилу. Дело касается его пресловутой эмиграции.

   Вот что он мне рассказал незадолго до своей смерти: «Ведь вот многие продолжают считать, что я был в белой эмиграции. Ну, какие у меня  могли быть поводы и мотивы для разрыва с Родиной? А дело было так.

   В начале 1919 года, в разгаре гражданской войны, книги наши не печатались, заработка не было. Группа наших литераторов обратилась к Луначарскому, прося совета и помощи. Он нам посоветовал поехать по городам Сибири, где мы можем выступать с лекциями, чтением своих произведений, участвовать в создании местных газет и пр. Я поехал туда в бесплатно предоставленном нам правительственном вагоне, выступая в разных городах.              Добрался до Владивостока, а там как раз через некоторое время произошёл переворот, образовалось правительство Меркулова, и я оказался отрезанным от России.   Воспользовался я тогда приглашением группы левых японских литераторов, которые стояли за установление культурных и политических связей с Советами, и поехал в Токио, где выступал как советский писатель, где со мной обращались как с официальным представителем советской литературы. Землетрясение в Японии заставило меня уехать оттуда, и я очутился в Харбине, где моя жена (Вера Фёдоровна) поступила на советскую службу в правление КВЖД, а я сотрудничал в местной русской газете, которая держалась советской ориентации.

Всё время я стремился в Россию, но удалось это осуществить только тогда, когда было ликвидировано наше участие в КВЖД и служащим было разрешено выехать из Харбина. Советская власть отнеслась ко мне очень тепло. Квартиру хорошую дали, пенсию, дачу вернули»…».

14 мая 1921 года Степан Скиталец-Петров с группой писателей был командирован А. Луначарским в Дальневосточную республику (ДВР) для установления связей с местными литературными организациями и, как говорилось в мандате Наркомпроса, «для собирания образцов народного революционного творчества». Поскольку Владивосток был занят белогвардейцами, Скиталец остался в Чите, где организовал газету, выходившую до конца 1921 года. Напечатал в Благовещенске в литературном альманахе «Утес» рассказ «Лаврентий Шибаев». В конце декабря 1921 был направлен правительством ДВР в Харбин для постановки его пьесы «Вольница», но не сумел оттуда своевременно выехать и поэтому считал себя «невольным» эмигрантом.  В Харбине Степан Гаврилович  много печатался в газетах «Русский голос» («Русское слово»), «Герольд Харбина», «Новости жизни», «Молва». Перерабатывал свои прежние произведения - «Этапы», «Кандалы», работал над романом «Дом Черновых» (впервые опубликованный в СССР в 1935; фрагменты в «Русском слове» в 1927 году).

В 1924 г. в качестве корреспондента харбинской газеты «Русский голос», работал в Австралии. С 1928 г. сотрудничал в советском журнале «Красная новь».

Завершение боевых действий на Дальнем Востоке застало Скитальца в Харбине, куда он приехал, чтобы консультировать постановку своей пьесы «Вольница» (1915). Ураганом событий он оказался оторванным от родины. За это время вышли в свет его мемуары: «Юность», «Воспоминания» (1923), отдельным изда­нием были напечатаны рассказы. Скиталец сотрудничает на стра­ницах эмигрантской газеты «Русский голос» (позже преобразован­ной в «Русское слово»), печатает цикл «деревенских» очерков «В бегах», создает около двухсот стихотворных фельетонов «Хар­бинские письма».

В то же время Скиталец живо интересуется и советской ли­тературой, пропагандирует творчество советских писателей в хар­бинских газетах: статья о «Жизни Клима Самгина», о Горьком –«Питомец славы», статьи о В. Маяковском, о Ф. Панферове и др.

Писатель прошел сложный путь духовной эволюции, прежде чем решил вернуться на родину. 2 декабря 1927 года Скиталец опубликовал открытое письмо, сообщая о разрыве с эмигрантской прессой и о своем желании вернуться в Советский Союз («Но­вости жизни», Харбин).

А вскоре москвичи читали статью Скитальца об эмиграции, он писал: «Не по книжным убеждениям, а по натуре своей, по крови, по близости миллионным низам народным я всегда был и есть сторонник рабочего и крестьянского сословия не потому, что я им брат или сват, но потому, что я хотел для них луч­шего будущего... Революция не случайный эпизод русской исто­рии, и созданная его власть, очевидно, является "вполне законо­мерным этапом... Мне незачем больше оставаться здесь — в рядах политических эмигрантов, вследствие давно назревшего коренного расхождения во взглядах на судьбы современного боль­шевизма. Отныне я разрываю с ней, с эмиграцией и возвращаюсь к работе во имя возрождения будущей России, к новой молодой советской художественной литературе».

С 1928 года Скиталец начинает выступать в советской перио­дической печати, в частности - в журнале «Красная новь». Однако возвращение Скитальца в Советский Союз было задержано на несколько лет конфликтом па КВЖД, трудностями с визой. За время пребывания в Харбине Скиталец в корне переработал повесть «Этапы», написал новый роман «Дом Черновых» (1929). В романе «Дом Черновых» (в 1929 г., издан в 1935 г.) изображена история купеческой семьи, показано вырождение русской буржуазии.

 Работал над большим романом «Кандалы», о революцион­ных событиях 1905 года в деревне. В журналах печатались его воспоминания о встречах с В. И. Лениным, Л. Толстым, М. Горь­ким, А. Чеховым, Ф. Шаляпиным, Л. Андреевым, Н, Гариным-Михайловским.

Среди опубликованного в газетах - стихотворные фельетоны «Харбинские письма», воспоминания о встречах с Л.Толстым, А. Чеховым, В. .Короленко, Н.Гариным-Михайловским, Н.Златовратским, М. Горьким,  Л. Андреевым, Ф. Шаляпиным, М. Арцыбашевьм и др., ряд рассказов, очерки «Силуэты революции» (1922).

   Издаёт мемуарную литературу – «Воспоминания» и «Встречи». В 1937 году опубликовал воспоминания о Л. Н. Толстом, М. Горьком, А. П. Чехове.  В 1908 году Степан Гаврилович написал автобиографическое произведение «Этапы», которое  М. Горький осудил за декадентские тенденции. И всё-таки произведения Скитальца переводились на английский, немецкий, японский и болгарский языки.  Его лучшие произведения занимают видное место в творческом наследии писателей – демократов начала XX века.

Комментариев нет:

Отправить комментарий